Conditions générales du contrat

Langue du contrat :
FR
Télécharger le contrat au format PDF

1. Termes utilisés

1.1. Les termes écrits en majuscules ont les significations suivantes, sauf si le contexte leur donne un autre sens :

1.1.1. Exécutant – TRELO, c’est-à-dire Trelo, UAB ou une entreprise du groupe apparentée, comme indiqué dans le bon de commande.

1.1.2. Client – personne physique ou morale indiquée au point 2.2 des conditions particulières.

1.1.3. Parties – le Prestataire et le Client ; Partie – le Prestataire ou le Client.

1.1.4. Services – activités de l’Exécutant nécessitant des connaissances spécialisées, indiquées dans le Bon de commande signé par les Parties, telles que l’entretien et la réparation de véhicules et/ou d’autres équipements techniques. Sauf indication contraire expresse, ce terme n’inclut pas la fourniture de marchandises, qui est effectuée dans le cadre de contrats distincts.

1.1.5. Conditions générales – les présentes conditions standard de fourniture des Services par le Prestataire au Client.

1.1.6. Conditions particulières – conditions de prestation de services convenues entre le Client et le Prestataire, qui complètent/remplacent les Conditions générales.

1.1.7. Bon de commande – document signé par les deux parties, conforme au formulaire prévu au point 10.1 des Conditions particulières (en annexe), dans lequel sont indiqués les Services spécifiques fournis par le Prestataire au Client. Une commande passée par le Client au Prestataire (y compris les commandes par téléphone et/ou par e-mail) dont le contenu est conforme aux exigences énoncées au point 10.1 (annexe) des Conditions particulières, une fois confirmée par le Prestataire, est considérée comme un Acte de commande.

1.1.8. Commande – Commande de services, lorsque les services souhaités par le client (leur résultat) sont consignés dans l’acte de commande et que le prix est indiqué sous forme de montant fixe ou déterminé en fonction du temps effectivement consacré par le prestataire à l’exécution de la commande, sur la base du tarif des services convenu entre les parties.

1.1.9. Équipement – Véhicules et/ou autres équipements techniques du Client indiqués dans l’Acte de commande ou son annexe, qui feront l’objet d’un entretien et/ou d’une réparation (Services fournis) conformément au Contrat.

1.1.10. Informations confidentielles – désigne toute information et tout renseignement financier, technique, opérationnel, administratif, commercial, corporatif, commercial ou autre, ainsi que les données relatives à l’une des Parties, à l’une des entreprises liées à la Partie et (ou) les relations commerciales des Parties, qui sont communiquées à cette Partie ou à ses destinataires autorisés verbalement, visuellement, par écrit (y compris par voie électronique ou par d’autres moyens), que ces informations et données aient été fournies avant ou après la conclusion du présent Contrat. En outre, les informations confidentielles comprennent toutes les informations, y compris les spécifications des relations commerciales et des services, les informations commerciales, le savoir-faire, les données, les technologies, les inventions, les conceptions, les processus, les modèles, les recherches, les conditions du présent Contrat et toute information relative au présent Contrat et à son exécution. Ne sont pas considérées comme des informations confidentielles les informations qui (i) étaient déjà connues du public avant la conclusion du présent Contrat ; (ii) concernent les services et autres offres commerciales du Prestataire que celui-ci publie/divulgue publiquement à des fins publicitaires ou autres, à sa discrétion ; (iii) ont été communiquées à la Partie par des tiers spécifiquement désignés qui ne sont liés par aucune obligation de confidentialité.

1.1.11. Contrat – Conditions générales et Conditions particulières avec toutes leurs annexes (y compris les actes de commande), les accords de modification et d’ajout signés par les Parties.

1.2. En cas de contradiction ou de divergence entre les Conditions générales et les Conditions particulières, les dispositions des Conditions particulières prévaudront.

2. Services

2.1. Le Prestataire s’engage à fournir les Services commandés par le Client conformément aux modalités et conditions prévues dans le Contrat, et le Client s’engage à payer pour ces services la rémunération prévue dans les Conditions particulières et/ou dans l’Acte de commande. Pendant la durée du Contrat, le représentant du Client, désigné au point 6.2 des Conditions particulières, peut s’adresser au Prestataire pour la fourniture de Services spécifiques.

2.2. Lorsque le Client s’adresse au Prestataire pour commander des Services, le Client ou le Prestataire au nom du Client remplit l’Acte de commande en indiquant : (i) les données d’identification techniques indiquées dans l’Acte de commande ; (ii) l’étendue et/ou le résultat des Services ; (iii) la date d’exécution de la Commande ou le calendrier d’exécution ; (iv) le prix et/ou les tarifs correspondants ; (v) les autres conditions essentielles de la Commande. L’Exécutant a le droit de demander des informations supplémentaires au Client.

2.3. L’étendue de la commande peut être modifiée conformément à la procédure prévue au point 2.2 des Conditions générales. En outre, si, au cours de l’exécution de la commande, de nouvelles informations concernant l’état de l’équipement, ses défaillances et les besoins connexes du client sont révélées, le Prestataire peut proposer au Client d’effectuer des travaux supplémentaires qui, selon le Prestataire, sont nécessaires à la bonne exécution de la Commande, en indiquant les délais raisonnables pour la réalisation de ces travaux et le prix de ces travaux supplémentaires. L’accord entre les parties est consigné par écrit (y compris par voie électronique, lorsque le contenu de l’accord est clairement enregistré). Si le Client refuse ces travaux supplémentaires ou n’accepte pas les délais proposés par l’Exécutant, le Prestataire, après en avoir informé le Client par les moyens prévus dans le présent Contrat, a le droit de refuser de poursuivre l’exécution de la Commande si, sans ces travaux supplémentaires, l’exécution de la Commande serait considérablement compliquée pour le Prestataire. Dans ce cas, le Client n’est tenu de payer que les travaux de la Commande déjà effectués par l’Exécutant.

2.4. La Commande ne devient obligatoire pour l’Exécutant et le Client qu’après la signature (l’approbation) par les deux Parties du document de Commande correspondant, qui devient partie intégrante du Contrat.

2.5. Les services sont généralement fournis dans les locaux du Prestataire, pendant les heures de travail fixées, sauf accord contraire entre les Parties. Le Prestataire peut également fournir les Services au Client en dehors du lieu de prestation des Services (sur la route), en concluant dans chaque cas particulier un accord distinct sur les conditions de prestation de ces Services.

3. Prix des services et modalités de paiement

3.1. Le prix des services est indiqué dans les Conditions particulières et/ou dans le Bon de commande. Le prix des services peut être indiqué : (i) sous forme de montant global (fixe) pour l’étendue ou le résultat des Services convenus dans la Commande, ou (ii) en indiquant le tarif horaire applicable ou le tarif pour des travaux individuels, le prix final des services étant calculé en fonction du temps effectivement consacré par le Prestataire à la prestation des services et/ou des travaux individuels effectivement réalisés.

3.2. Le Client paie les Services fournis dans les délais convenus dans les Conditions particulières et/ou dans l’Acte de commande, et si ces délais ne sont pas spécifiés séparément, conformément à la facture TVA présentée par le Prestataire, immédiatement après la prestation des Services, après avoir signé l’Acte de réception et de transfert. Après la prestation des Services, le Prestataire a le droit de conserver le Matériel du Client en sa possession (de ne pas le remettre au Client) jusqu’à ce que le Client paie les Services fournis.

3.3. Le paiement est effectué sur le compte bancaire du Prestataire ou en espèces. Lorsque le paiement est effectué par virement bancaire, la date de paiement est considérée comme étant la date à laquelle le montant correspondant est crédité sur le compte du Prestataire.

3.4. Le Client s’engage à régler au Prestataire toutes les Prestations et marchandises (pièces) convenues et commandées auprès du Prestataire . Cette obligation du Client s’applique également dans le cas où, avant la fin de l’exécution de la Commande, le Client modifie la Commande ou renonce aux marchandises (pièces) commandées, sauf si les Parties conviennent séparément d’une autre procédure de paiement pour les marchandises (pièces) non utilisées.

3.5. Les parties s’acquittent intégralement de leurs obligations financières l’une envers l’autre, la compensation n’étant autorisée qu’avec l’accord écrit de l’autre partie.

4. Lieu et délais de prestation des services

4.1. Les services sont fournis au lieu indiqué dans les Conditions particulières et/ou dans le Bon de commande, et si ce lieu n’est pas indiqué séparément, dans les locaux du Prestataire.

4.2. Le Prestataire s’engage à fournir les Services dans les délais fixés dans les Conditions particulières et/ou dans l’Acte de commande, et si ces délais ne sont pas fixés, dans un délai raisonnable nécessaire à la fourniture de ces services. En cas de retard du Client dans l’exécution de ses obligations (par exemple, fournir les informations supplémentaires demandées par le Prestataire ou créer les conditions appropriées pour la prestation des Services, etc.) ou en cas d’obstacles imprévus par les Parties lors de la prestation des Services, les délais sont prolongés en conséquence. Dans tous les cas, le Prestataire s’engage à faire tous les efforts raisonnables pour réaliser les travaux prévus dans le Contrat dans les délais fixés.

5. Procédure de prestation des services

5.1. Dans les cas où le Prestataire constate que la prestation des Services, conformément à certaines exigences ou instructions du Client, compromet la qualité des Services fournis, le Prestataire est tenu d’en informer immédiatement le Client. Si, après avoir été informé, le Client demande au Prestataire de poursuivre les travaux conformément à ses exigences ou instructions, le Client est réputé assumer tous les risques y afférents.

5.2. À la demande du Client, le Prestataire est tenu de l’informer du déroulement de la prestation des Services.

5.3. Le Client doit coopérer avec le Prestataire dans le cadre de l’exécution du présent Contrat. Le Client est responsable de la formulation et de la désignation précises des besoins en Services au Prestataire. Si le Prestataire demande de préciser les exigences fixées, de fournir des informations ou de prendre une décision, le Client est tenu de le faire immédiatement après réception de la demande correspondante du Prestataire.

5.4. Le Client doit remettre au Prestataire le Matériel accompagné (i) d’un document prouvant son droit de propriété ou de disposition (utilisation) du Matériel et (ii) de l’original de l’Acte de commande.

5.5. Le Client doit préparer son Matériel pour la prestation des Services, sauf si cette préparation du Matériel est incluse dans l’Acte de commande.

5.6. Si le Prestataire ne peut pas commencer ou, après avoir commencé, ne peut pas poursuivre la prestation des Services en raison de l’absence de certains travaux ou de certains obstacles qui n’ont pas été éliminés et que la réalisation de ces travaux/l’élimination de ces obstacles n’est pas incluse dans l’Acte de commande, le Client doit, dès que possible, mais au plus tard dans les 2 (deux) heures suivant la réception de la notification correspondante du Prestataire, veiller à ce que ces travaux soient effectués ou ces obstacles éliminés, ou, si le Prestataire y consent, à la demande du Client, le Prestataire peut effectuer lui-même ces travaux supplémentaires, et le Client est tenu de payer au Prestataire ces travaux supplémentaires selon le tarif horaire appliqué par le Prestataire ou tout autre prix convenu à l’avance par les Parties.

5.7. Le Prestataire a le droit de faire appel à des sous-traitants pour la prestation des Services, à sa discrétion. Le volume des travaux confiés aux sous-traitants est déterminé par le Prestataire. Le Prestataire est responsable envers le Client du non-respect ou du mauvais exécution des obligations des sous-traitants.

5.8. Le Client a le droit d’annuler la Commande au plus tard dans les 2 (deux) jours suivant la soumission de la Commande, en en informant le Prestataire par écrit, mais il est tenu de payer au Prestataire la partie des travaux effectués avant l’annulation de la Commande, ainsi que les pièces commandées/ et achetées par le Prestataire pour l’exécution de la Commande, ainsi que pour les travaux effectués par le Prestataire après l’annulation de la Commande, que le Prestataire devait inévitablement effectuer afin que le Matériel puisse être restitué au Client (par exemple, assemblage du véhicule, retrait des pièces non montées, etc.).

6. Réception et transfert des services

6.1. Les services sont réceptionnés au plus tard dans un délai d’un (1) jour ouvrable après que le Prestataire ait informé le Client que les services ont été exécutés. La réception et le transfert des services sont formalisés par la signature d’un acte de réception et de transfert par les Parties.

6.2. Le Client a le droit de refuser d’accepter les Services uniquement si, lors de leur réception-transfert, des défauts des Services (de leurs résultats) imputables à l’Exécutant sont constatés ou s’il est établi qu’au moins une des tâches indiqué dans l’acte de commande et que, de ce fait, l’Équipement ne peut être utilisé conformément à sa destination ou ne correspond pas à l’état qui devait être atteint après l’exécution des Services. Ces défauts des Services sont indiqués dans l’acte de réception-transfert et le Prestataire est tenu de les éliminer dans un délai raisonnable. Une fois les défauts des Services corrigés, la procédure d’acceptation et de transfert des Services prévue au point 6.1 des Conditions générales est répétée et la correction des défauts est indiquée dans le procès-verbal d’acceptation et de transfert.

6.3. Les autres défauts dus à la faute de l’Exécutant, qui permettent d’utiliser l’Équipement et/ou les résultats des Services conformément à leur destination, sont éliminés dans les délais convenus séparément par les Parties. Les défauts qui ne sont pas imputables à l’Exécutant sont corrigés aux frais du Client, en appliquant les tarifs standard de l’Exécutant indiqués dans les Conditions particulières et/ou dans l’Acte de commande.

6.4. Le Client doit immédiatement informer le Prestataire de son refus de signer l’Acte de réception et de transfert des Services, en indiquant par écrit les raisons de ce refus. Si le Client évite ou refuse d’accepter les Services sans fournir de motif valable, le Prestataire rédige un acte unilatéral de réception et de transfert des Services et, dans ce cas, les Services sont considérés comme ayant été dûment transférés au Client à partir du moment de la rédaction de l’acte unilatéral de réception et de transfert.

6.5. Avant l’acceptation des Services, le Client n’a pas le droit d’utiliser leurs résultats (la Technique à laquelle les Services ont été fournis) à des fins commerciales. Si le Client utilise les Services non acceptés (leurs résultats) à des fins commerciales, il est considéré que le Client a accepté ces Services comme étant conformes.

6.6. Après la remise des Services au Client, le risque de perte ou de détérioration accidentelle des résultats des Services concernés est transféré au Client. Après avoir signé l’acte de réception et de transfert, le Client perd le droit de formuler des réclamations concernant la qualité des Services, sauf dans les cas où les Services fournis sont couverts par la garantie du Prestataire.

6.7. Le Matériel est restitué au Client (au représentant du Client) avec tous les documents relatifs au Matériel que le Client avait remis au Prestataire avec le Matériel.

7. Qualité et garantie des services

7.1. Le Prestataire accorde une garantie sur les résultats des services pour la durée et l’étendue indiquées dans les Conditions particulières et/ou dans le Bon de commande. Si la garantie n’est pas mentionnée séparément dans le Bon de commande, une garantie de 6 (six) mois est accordée, pendant laquelle le Prestataire élimine à ses frais les défauts constatés après la réception-transfert ou les défauts cachés existant au moment de la réception-transfert et résultant d’une prestation de Services de mauvaise qualité. Les défauts ou les dysfonctionnements ne peuvent être corrigés que par le Prestataire lui-même sur les lieux de prestation des Services ou par des tiers désignés par le Prestataire, avec lesquels le Prestataire en convient. La durée de la garantie commence à courir à partir du moment où les Services sont transférés au Client.

7.2. La garantie ne s’applique pas aux défauts résultant : (i) de défauts techniques non divulgués au Prestataire au moment de la passation de la Commande ; ou (ii) de l’exécution exacte des exigences du Client, après que celui-ci ait été averti de l’apparition possible de défauts ; ou (iii) lorsque ces défauts sont dus à la faute du Client ou de ses employés, ou aux actions de tiers ou à des circonstances de force majeure ; (iv) des modifications techniques apportées par le Client ou des tiers ; ou (vi) d’autres facteurs indépendants de la volonté du Prestataire, dont le Prestataire n’avait pas connaissance et ne pouvait avoir connaissance, et dont le Client n’a pas informé le Prestataire.

7.3. La garantie ne s’applique pas aux marchandises (pièces) utilisées et aux services du Prestataire liés à leur montage/démontage, etc., sauf si les Parties en conviennent autrement par écrit.

7.4. Pendant la période de garantie, le Prestataire s’engage à remédier aux défauts sans délai, mais au plus tard dans les 5 (cinq) jours ouvrables à compter de la date de livraison du Matériel sous garantie au lieu de prestation des Services du Prestataire, à condition que toutes les conditions nécessaires soient réunies, y compris la livraison des pièces neuves/de rechange nécessaires au lieu de prestation des services du Prestataire.

8. Responsabilité

8.1. Si, par la faute du Prestataire, le délai d’exécution de la Commande n’est pas respecté, le Prestataire est tenu, sur demande écrite du Client, de verser au Client des intérêts de retard de 0,02 % pour chaque jour de retard, calculés sur le prix des travaux non exécutés dans les délais, mais sans dépasser 30 % du prix de la Commande concernée.

8.2. L’Exécutant s’engage à indemniser le Client pour les pertes directes causées par la non-exécution ou la mauvaise exécution du présent Contrat par la faute de l’Exécutant. Dans tous les cas, la responsabilité du Prestataire en vertu du présent Contrat ne peut dépasser la rémunération qu’il a reçue du Client pour les Services déjà exécutés avant la survenance de ces pertes (limite maximale de responsabilité).

8.3. Si le Client manque le délai de paiement des Services, il est tenu, à la demande écrite du Prestataire, de payer au Prestataire des intérêts de 0,02 % pour chaque jour de retard, calculés sur le montant non payé dans les délais.

8.4. Si le Client ne remplit pas dans les délais ses obligations prévues dans le Contrat et que, de ce fait, le délai d’exécution de la Commande est reporté de plus de 2 (deux) jours ouvrables, le Client, à la demande du Prestataire, doit payer au Prestataire la partie correspondante du prix de la Commande, proportionnelle à la partie de la Commande exécutée jusqu’alors.

9. Nomination des personnes responsables de l’exécution du Contrat

9.1. Le Client et l’Exécutant nomment les personnes responsables de l’exécution du présent Contrat, qui sont indiquées dans les Conditions particulières et/ou dans l’Acte de commande. Les représentants désignés par les parties sont habilités à prendre, au nom des parties, des décisions relatives à la mise en œuvre, à la modification et/ou à l’ajout d’une commande spécifique.

9.2. Si le Prestataire ou le Client remplace son représentant, le Prestataire ou le Client doit immédiatement en informer l’autre Partie de manière appropriée.

10. Force majeure

10.1. Aucune des Parties au Contrat n’est responsable de l’inexécution totale ou partielle de ses obligations si elle prouve que cette inexécution est due à des circonstances qu’elle ne pouvait contrôler et prévoir raisonnablement au moment de la conclusion du Contrat, et qu’elle n’a pas pu empêcher, par des efforts raisonnables, la survenance de ces circonstances ou de leurs conséquences (Force majeure).

10.2. Sont considérées comme des circonstances de force majeure les circonstances mentionnées dans les règles d’exonération de responsabilité en cas de force majeure, approuvées par la résolution n° 840 du gouvernement de la République de Lituanie du 15 juillet 1996. Aux fins du présent Contrat, sont également considérées comme des circonstances de force majeure les restrictions imposées par la République de Lituanie ou d’autres États étrangers à l’importation/exportation de matériel de transport, de pièces de rechange et d’équipements similaires, ainsi que l’absence ou la diminution drastique sur le marché de spécialistes dûment qualifiés et compétents pour effectuer certaines tâches dans le cadre de la prestation des Services prévus par le présent Contrat, empêchant le Prestataire de remplir ses obligations en vertu du présent Contrat.

11. Confidentialité

11.1. Les Parties s’engagent à ne pas diffuser ni divulguer les Informations confidentielles. La Partie qui enfreint cet engagement est tenue d’indemniser l’autre Partie pour les pertes subies du fait de cette violation. La divulgation de ces informations aux autorités publiques, lorsque la loi l’exige, aux conseillers juridiques des parties, aux auditeurs, qui sont tenus d’office à la confidentialité, n’est pas considérée comme une violation de cet engagement de confidentialité.

12. Données personnelles

12.1. Le Prestataire utilise toutes les données personnelles reçues du Client uniquement aux fins de l’exécution du présent Contrat, c’est-à-dire uniquement pour garantir la bonne prestation des Services au Client.

12. 2. Le Prestataire a le droit, sans le consentement séparé du Client, de transmettre les données à caractère personnel gérées par le Client et d’autres informations liées au présent Contrat à une compagnie d’assurance à des fins de gestion des sinistres/relations d’assurance, ainsi qu’à des tiers fournissant des services de gestion/recouvrement de créances à des fins de gestion des créances.

12.3. Si, dans le cadre de la prestation des Services en vertu du présent Contrat, le Prestataire collecte, stocke, utilise ou traite de toute autre manière des données à caractère personnel au nom, pour le compte et selon les instructions du Client, les Parties concluent un accord distinct relatif au traitement des données à caractère personnel, qui sera joint au présent Contrat.

13. Validité et résiliation du Contrat

13.1. Les Conditions particulières, conjointement avec les Conditions générales, constituent le Contrat liant les Parties. Le Contrat conclu entre les Parties est valable jusqu’à la date indiquée au point 5.1 des Conditions particulières ou, si celle-ci n’est pas indiquée, pour une durée indéterminée.

13.2. Le Contrat peut être résilié :

13.2.1. par un accord dûment formalisé entre les Parties, dans lequel celles-ci doivent convenir du paiement des Services fournis ou d’une partie de ceux-ci et de toutes les autres questions liées à la résiliation du Contrat, y compris les conséquences juridiques de la résiliation du Contrat ;

13.2.2. unilatéralement, sans recourir à la justice, à l’initiative de l’une des parties, sans indiquer de motif et après avoir dûment averti l’autre partie au plus tard 30 (trente) jours avant la résiliation du contrat ;

13.2.3. unilatéralement, sans recourir à la justice, après avoir dûment averti l’autre partie au plus tard 30 (trente) jours calendaires avant la résiliation du Contrat, lorsque l’autre Partie ne remplit pas ou remplit de manière inadéquate ses obligations contractuelles et ne remédie pas à la violation indiquée dans le délai de préavis. Dans ce cas, le Contrat sera considéré comme automatiquement résilié à l’expiration du délai de remédiation de la violation indiqué dans l’avis de violation du Contrat ;

13.2.4. unilatéralement, sans recourir à la justice et après avoir immédiatement averti l’autre partie de manière appropriée, lorsque l’autre partie fait l’objet d’une procédure de faillite ou d’une procédure de faillite extrajudiciaire, lorsque la partie est liquidée, restructurée, suspend ses activités économiques ou se trouve dans une situation analogue.

13.3. En cas de résiliation du Contrat ou de la Commande, le Client est tenu de payer au Prestataire les Services effectivement fournis jusqu’à la date de résiliation du Contrat ou de la Commande.

14. Notifications et autres conditions

14.1. Toute la correspondance relative au présent Contrat, y compris les notifications et les factures TVA, peut être envoyée au Client sous forme électronique, c’est-à-dire à une ou plusieurs adresses électroniques indiquées aux points 2.2.6 et 6.2 des Conditions particulières.

14.2. Toute modification ou tout complément au Contrat n’est valable que si le Prestataire en informe dûment le Client par écrit au moins 14 jours calendaires à l’avance.

14.3. Le Prestataire a le droit, à tout moment et à sa discrétion, de transférer tous ses droits et obligations en vertu du présent Contrat ou une partie de ceux-ci à une personne liée (une société du groupe Trelo) sans le consentement séparé du Client. Si le Client ne paie pas le Prestataire pour les Services reçus dans les délais fixés dans le présent Contrat, le Prestataire a le droit (i) de disposer à sa discrétion de la créance du Client comme d’un actif, y compris de céder cette créance (droit de créance) à des tiers à titre de rémunération ; (ii) de vendre ou de céder à sa discrétion la créance du Client à un tiers spécialisé dans le recouvrement de créances ; (iii) de disposer à sa discrétion du Matériel du Client dont dispose le Prestataire jusqu’au remboursement complet de la créance du Client. Tous les frais supplémentaires liés au recouvrement des créances, y compris la rémunération du tiers chargé du recouvrement des créances, sont à la charge du Client.

14.4. Tous les litiges et désaccords découlant du présent Contrat ou liés à celui-ci sont résolus par voie de négociation. Si le litige ne peut être résolu par voie de négociation, il est définitivement tranché conformément à la procédure prévue par la législation de la République de Lituanie, selon le lieu d’enregistrement du siège social de l’Exécutant.